Любопитно за езика на бушмените

Мнозина си спомнят комедийния филм „Боговете сигурно са полудели“, който прожектираха в кината в средата на 1980-те. За мнозина бе откритие, че в южната част на Африка живеят хора, наречени бушмени. Самият филм бе анонсиран като заснет в Ботсвана, но всъщност той е с произход ЮАР – заради политиката на Апартейд, тази страна е под международно ембарго и за да бъде показван в кинотеатрите по света, е направена тази малка корекция.

Филмът показа на зрителя срещата на два свята, конфликтите между тях, участието на героите в цялата създала се каша, забъркана в много забавни сюжети, приключения и искрен смях. Самият филм е една достойна презентация на „хората от степта“, каквото е значението на думата „бушмен“, бяха ни показани техния бит, навици, умения за оцелване в тежки природни условия.

В момента бушмените са около 100 хиляди души, населяват предимно териториите на Ботсвана и Намибия, но се срещат и в ЮАР, Ангола, Замбия, Зимбабве и Лесото. Така те са наречени от холандците и англичаните, самите бушмени нямат конкретно наименование на своята общност, ако такава изобщо съществува. В отделните региони са наричани сан, са, сонква, масарва, басарва, куа. В своето социално развитие те са някъде в родовия строй, живеят на групи от няколко семейства, нямат дори вождове, но всяка група си има шаман, който говори с духовете, вика дъжда и лекува болестите.

Езикът на бушмените е уникален, подобни начини на общуване не се срещат при други народи
Езикът на бушмените е уникален, подобни начини на общуване не се срещат при други народи

Бушмените са ловци и събиратели. Със събирателство се занимават жените. Те могат да съберат над 60 вида храна: плодове, семена, луковици, листа, мравешки яйца и медоносни пчелни гнезда.

Мъжете са ловци. Те ловуват с помощта на лъкове и стрели. Краищата на стрелите са напоени с парализираща отрова, която извличат от личинките на бръмбара Diamphidia. Но да оставим тази безпорно важна част от бита на бушмените, ние ще разгледаме нещото, което е и предмет на нашата преводаческа професия – езикът. Ще кажете, какво е общото между ловуването и езика на бушмените? Общото е, че в продължение на десетки хиляди години, благодарение на начина си живот, у тези хора възниква уникален начин на общуване – езикът на щракащите съгласни. Общуването на „човешки“ език по време на лов с голяма вероятност би изплашило животните, затова хората на степта създават свой език, който се основава на „щракане“ с предната и задната част на езика, като издаваните звуци са подобни на k, g, kh, k’, ŋ, kx, q, qx, g, n и т. н. В английския език се наричат „clicks“ – от тук идва „кликове“. Всяко щракане има своето фонемно значение.

Този начин на общуване е уникален и не се среща при други народи. Бушмените нямат своя писменост, предават митовете и легендите си от уста на уста.

В представеното видео можете да придобиете представа за езика на „кликовете“.

Вие бихте ли се наели да изучите този интересен език? А бихте ли станали преводач от и на него? Напишете в коментарите какво мислите.

Гияс Гулиев

Интересно за езиковия състав на Хелзинки

Продължително време Хелзинки (на шведски: Helsingfors) се развива като шведскоезичен град. През 1870 г., когато Финландия е част от Руската империя, преобладаващите езици в града са: шведски — 57 %, фински — 25,9 %, руски — 12,1 %; също така се използват немски (1,8 %) и други (3,2 %) езици. Към 1890 г. поради масовата миграция на финландски селски жители към градовете, също така и поради политиката на руските власти да подкрепа и развитие на финския език, а и частичната асимилация на шведите, съотношението на езиците е следното: 45,6 % шведски, 45,5 % фински, 6 % руски и 2,9 % други.

Хелзинки

В днешно време за официални езици в града се признават финският и шведският, като 86 % населението говори фински език, 6 % са шведоезични, около 4 % смятат за свой роден руския и още 4 % — други езици.

Гияс Гулиев

Европейска езикова рамка: нива на владеене на чужд език

Европейска езикова рамка – регламентира оценката на нивата на владеене на чужд език.

НИВО A1
Разбиране и слушане
Мога да разбирам познати думи и често употребявани изрази, свързани с мен, моето семейство и конкретно непосредственото ми обкръжение, когато се говори бавно и отчетливо.
Четене
Мога да разбирам познати имена, думи и съвсем прости изречения, например в обяви, плакати или каталози.
Говорене и участие в разговор
Мога да общувам по прост начин, при условие, че събеседникът е готов да повтори или по-бавно да преформулира казаното и да ми помогне да изразя, това, което се опитвам да кажа. Мога да задавам и отговарям на прости въпроси по познати теми или за това, от което имам непосредствена нужда.
Самостоятелно устно изложение
Мога да използвам прости изрази и изречения, за да опиша мястото, където живея, и хората, които познавам.
Писане
Мога да напиша кратък лесен текст върху пощенска картичка (например от почивка). Мога да попълня личните си данни във въпросник (например: името, националността и адреса си в хотелски формуляр).

Европейски къюз

НИВО A2
Разбиране и слушане
Мога да разбирам най-често употребявани думи и изрази, свързани с това, което най-пряко ме засяга (основна информация за мен, моето семейство, покупки, близко обкръжение, работа). Мога да схващам същественото в кратки и ясни обяви и съобщения.
Четене
Мога да чета кратки и съвсем прости текстове. Мога да откривам точно определена и предвидима информация в често срещани текстове, като реклами, проспекти, менюта и разписания. Мога да разбирам кратки и лесни лични писма.
Говорене и участие в разговор
Мога да общувам при изпълнението на лесни и обичайни задачи, които изискват само лесен и пряк обмен на информация по познати теми и дейности. Мога да участвам с кратки реплики, дори и да не разбирам достатъчно, за да водя като цяло последователен разговор.
Самостоятелно устно изложение
Мога да използвам набор от изречения или изрази, за да опиша с прости думи семейството си и други хора, условията си на живот, образованието си и настоящата си и предходна професионална дейност.
Писане
Мога да пиша кратки и лесни бележки и съобщения. Мога да напиша просто лично писмо, например, за да изразя благодарност на някого.

НИВО B1
Разбиране и слушане
Мога да разбирам съществените моменти, когато се използва ясен и стандартен език и става дума за познати теми, свързани с работата, училището, свободното време и т.н. Мога да схвана основното от различни радио- и телевизионни предавания за актуални събития или теми, които ме интересуват лично или професионално, когато се говори сравнително бавно и отчетливо.
Четене
Мога да разбирам текстове, написани предимно на всекидневен език или отнасящи се до работата ми. Мога да разбирам описания на събития, изразяване на чувства и пожелания в лични писма.
Говорене и участие в разговор
Мога да се справям с повечето ситуации, в които се оказвам в страна, където се говори съответният език. Мога да участвам без предварителна подготовка в разговори по теми, които са ми познати, лично ме интересуват или се отнасят до всекидневието ми (например семейство, свободно време, работа, пътуване, актуални събития).
Самостоятелно устно изложение
Мога да се изразявам по прост начин, за да разкажа преживявания и събития, мечтите, надеждите или целите си. Мога накратко да посоча причини и да дам обяснения за мненията или намеренията си. Мога да разкажа случка, книга или филм и да изразя отношението си.
Писане
Мога да напиша лесен свързан текст по теми, които са ми познати или ме интересуват лично. Мога да пиша лични писма , за да опиша преживени случки и впечатления.

Флаг на ЕС

НИВО B2
Разбиране и слушане
Мога да разбирам сравнително дълга лекция или слово и дори да следя сложна аргументация, ако темата ми е относително позната. Мога да разбирам телевизионни предавания и филми без много затруднения.
Четене
Мога да чета статии и доклади по съвременни теми, в които авторите изразяват особено отношение или гледна точка. Мога да разбирам съвременен художествен текст в проза.
Говорене и участие в разговор
Мога да общувам с известна непринуденост и лекота, които ми позволяват нормален контакт с автентичен носител на езика. Мога да участвам активно в разговор по познати теми, да представям и защитавам мненията си.
Самостоятелно устно изложение
Мога да се изразявам ясно и подробно по широк кръг от теми, които съответстват на моите интереси. Мога да развия гледната си точка по актуален въпрос и да обясня предимствата и недостатъците на различни възможности.
Писане
Мога да пиша ясни и подробни текстове по широк кръг от теми, които съответстват на моите интереси. Мога да напиша есе или доклад, като предавам информация или излагам причини “за” или “против” дадено мнение. Мога да пиша писма, като подчертавам смисъла, който лично придавам на събития и преживени случки.

НИВО C1
Разбиране и слушане
Мога да разбирам дълга реч, дори когато не е ясно структурирана и логическите връзки не са ясно назовани. Мога да разбирам телевизионни предавания и филми без много усилия.
Четене
Мога да разбирам дълги и сложни нехудожествени и художествени текстове и да преценявам стилистичните им особености. Мога да разбирам специализирани статии и дълги технически инструкции дори когато не са свързани с моята сфера на дейност.
Говорене и участие в разговор
Мога да се изразявам непринудено и свободно без видимо затруднение в подбора на думите. Мога да използвам езика гъвкаво и ефикасно за социални или професионални контакти. Мога точно да изразявам идеите и мненията си и да свързвам изказванията си с тези на моите събеседници.
Самостоятелно устно изложение
Мога да правя ясни и подробни описания по сложни въпроси, като включвам свързани с тях теми, да развивам определени моменти и приключвам изказването си по подходящ начин.
Писане
Мога да създавам ясен и добре структуриран текст и да представям гледната си точка. Мога да пиша по сложни теми в писмо, есе или доклад, като подчертавам съществените за мен моменти. Мога да избера съобразен с ответната страна стил.

Европейски парламент

НИВО C2
Разбиране и слушане
Мога да разбирам без никакво затруднение говоримия език, както при пряко общуване, така и по медиите, и когато се говори бързо, при условие, че имам време да свикна с особеностите на произношението.
Четене
Мога да чета без усилие всякакъв вид текст, дори абстрактен или сложен по съдържание или форма, например учебник, специализирана статия или литературна творба.
Говорене и участие в разговор
Мога да участвам без усилие във всякакъв разговор или дискусия и да си служа свободно идиоматични и разговорни изрази. Мога да се изказвам свободно и да изразявам точно нюансите на мисълта си. Ако срещна затруднение, намирам начин да изляза от ситуацията умело, така че другите да не го забележат.
Самостоятелно устно изложение
Мога да представя ясно и гладко описание или аргументация в съобразен с контекста стил. Мога да построя логично изказване, и да помогна на слушателя да долови и запомни важните моменти.
Писане
Мога да създавам ясен, гладък и стилистично съответстващ на обстоятелствата текст. Мога да пиша сложни писма, доклади или статии с ясна структура, така че читателят да схване и запомни същественото. Мога да резюмирам и анализирам професионални текстове или художествена творба.

Гияс Гулиев

Създаване на безплатен сайт или блог с WordPress.com.

Нагоре ↑