Превод и легализация на документи, издадени в Руската Федерация

На 19 февруари 1975 г. в Москва между Народна Република България и СССР е сключен Договорът за правна помощ по граждански, семейни и наказателни дела, който е в сила на териториите на Република България и Руската Федерация. Според него е възможно да се приемат документи, издадени от компетентните органи в предписан формуляр на територията на една от страните по Договора и на територията на другата страна по Договора, без да е необходима легализация. Същото важи и за документите на гражданите, чиито подписи са заверени съгласно правилата на съответната страна по Договора. Документите, считани за официални на територията на една от страните по Договора, имат доказателствена валидност на официалните документи и на територията на другите страни по Договора.

Ако следваме идеята на Договора за правна помощ между България и Русия, заглавието на тази публикация, съдържащо в себе си думата „легализация“ е подвеждащо. Но аз нямам за цел да ви заблуждавам или подвеждам, напротив, искам да внеса повече яснота за процеса на официонализиране на документите, издадени в едната страна, на територията на другата страна.

Превод и легализация на документи от Русия

Нека много накратко разкажа, какво представлява легализацията и какви видове такава съществува. В отделна статия ще се занимая с въпроса по-подробно.

Общото положение на легализацията е, когато един официален документ, издаден на територията на една държава, за да бъде признат на територията на друга държава, трябва да бъде занесен в посолството на втората държава (или посолството, представляващо съответната държава). В посолството му се поставя заверка, удостоверяваща истинността на институцията, издала документа, положените в него подписи на длъжностни лица и официални печати. След което, възможно е, документът да бъде заверяван допълнително и в институциите на приемащата страна. Отделно на такъв докумен е необходимо да се направи официален заверен превод от заклет преводач. Такъв режим на легализация на документи съществува между Канада и България, например.

На 5 октомври 1961 г. е подписана Хагската конвенция за премахване на изискването за легализация на чуждестранни публични документи, която регламентира заверката Апостил, освобождаваща документите от всякаква допълнителна форма на легализация в държавите, които са страни по конвенцията. Отделно на такъв докумен е необходимо да се направи официален заверен превод от заклет преводач. Република Българие е страна по Хагската конвенция от 5 октомври 1961 г.

Като предмет на тази статия е третият вид легализация на документи. По-коректно би било да използваме термина „официализация“, защото сключените двустранни договори за правна помощ имат за цел да освободят документите от легализация. Като правоприемник на СССР, Руската Федерация е страна по договора за правна помощ, сключен през 1975 г. Официалните документи, издадени в Русия, се признават на територията на Република България без допълнителна форма на легализация и без поставянето на заверка Апостил. Единствено, документът трябва да бъде преведен от заклет преводач и подписът му да бъде заверен по надлежния начин (в нашата страна това става, като заклетият преводач подпише превода си пред нотариус, който удостоверява подписа му). Ако имате нужда от услугата заклет превод на официални документи от руски на български език, можете да се свържете с мен.

В бъдещи стати ще разгледам най-различни казуси за легализация и заклет превод, с които съм се срещал през годините на работата ми в преводаческата сфера. Също така, пишете вашите коментари и въпроси.

Поздрави,
Гияс Гулиев
заклет преводач с руски език

2 thoughts on “Превод и легализация на документи, издадени в Руската Федерация

Add yours

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

В момента коментирате, използвайки вашия профил WordPress.com. Излизане /  Промяна )

Twitter picture

В момента коментирате, използвайки вашия профил Twitter. Излизане /  Промяна )

Facebook photo

В момента коментирате, използвайки вашия профил Facebook. Излизане /  Промяна )

Connecting to %s

Създаване на безплатен сайт или блог с WordPress.com.

Нагоре ↑

%d блогъра харесват това: